When CNN's Christiane Amanpour asked Lavrov for his thoughts on Donald Trump's 2005 comments that "when you're a star", Sergei Lavrov, Russian Foreign Minister quipped interestingly and I quote, “"English is not my mother tongue,.....”. I am in the same boat. When I try to understand some of the words in English, I refer to the dictionary, which seemingly, is not easy to comprehend. For example, the word ‘community’ and ‘practice’ can have, at least, dozens of diversified meanings. But I gathered, a community can be used for a social group of any size whose members reside in a specific locality, ……., and often have a common culture…… (Cambridge Dictionary). It goes on to say (which fits my ‘community’) that it can be occupational. That means, here I am focusing on my teaching community. Now it is my turn to look at the second important word (later I figured out some of the pundits disagree- they say it should be the first and foremost i.e. practice of community not a CoP) PRACTICE. Dictionary definition is quite generalised, ‘habit’, ‘custom’ or the business of a professional person. I will choose the third one, because it fits into my ‘context’ (I have to contextualise). I also looked at a few research papers to figure out the people working in this area. Repeatedly one name iterated, Etienne Wenger and I quote from his work, “The term community of practice is of relatively recent coinage, … A growing number of people and organisation (organizations) in various sectors are now focusing on communities of practice as a key to improving their PERFORMANCE.” It is provide a useful perspective on KNOWING and LEARNING; Wenger (2009).
In my previous blog I illustrated the business of ‘CoP’ widely and tried to depict it using graphics. Requesting all of you (of course who are reading it) to leave some comment/s, if it is elaborate, then good on you, otherwise a few words will do. I need them for my boost of moral, courage and gallantry.